Salvar Mianmar Birmânia petição
Where Your Opinion Counts Caso seu parecer contagens

Translate: English | Arabic | Chinese | French | German | Italian | Japanese | Korean | Portuguese | Russian | Spanish Traduza: Inglês | Árabe | Chinês | Francês | Alemão | Italiano | Japonês | Coreano | Português | Russo | Espanhol


Only donations for hosting, maintenance, promotion accepted. NO large sums accepted. doações para hospedagem, manutenção, promoção aceite. NÃO grandes somas aceites.
All States Must Unite Todos os Estados devem unir

Remember the times our kingdom was invaded by British Colonial and our King Thibaw was taken away but we the people of Myanmar; Burma, Chin, Kachin, Kayin (Karen), Kayah (Karenni), Mon, Rakhine (Arakan), Shan had all united as one, and marched forward to fight even though we know we are outnumbered by ratio and disadvantaged against the weapons. Lembrar as vezes que o nosso reino foi invadido pela British Colonial eo nosso Rei Thibaw foi tirado mas o povo de Mianmar, na Birmânia, Chin, Kachin, Kayin (Karen), Kayah (Karenni), Mon, Rakhine (Arakan), tinha todas as Shan unidos como um, e marcharam para a frente para lutar apesar de sabermos que estamos a outnumbered pelo rácio desfavorecidos e contra as armas. But we have won victories in many battles, and with all of us united, we have survived Colonial (Twice Invasion) and Fascists (Once) with our efforts. Mas temos ganhou vitórias em muitas batalhas, e com todos nós, unidos, temos sobrevivido Colonial (duas vezes Invasion) e fascistas (uma vez) com os nossos esforços. The time has come again to make the country free: Remember our motto! "Never Be Slaves and Servants!" . Chegou o momento de fazer novamente o país livre: Lembrar o nosso lema! "Nunca ser escravos e servos!". This time we shall unite but win with PEACEFUL actions! Desta vez vamos unir mas ganhar com acções PEACEFUL!

On June 19th 2007, Burma's democracy leader, Aung San Suu Kyi, celebrated her 62nd birthday. Em 19 de junho de 2007, líder da democracia da Birmânia, Aung San Suu Kyi, comemorou seu 62o aniversário. But she spent her birthday alone, under house arrest. Mas ela gastou seu aniversário sozinho, sob prisão domiciliária.

She is now in her 12th year of detention. Ela está agora no seu 12 º ano de detenção. She isn't allowed to see family or friends as all visitors are banned. Ela não é permitido ver a família ou amigos que todos os visitantes são proibidos. Her phone line is cut and her post is intercepted. Sua linha telefônica é cortado e seu post é interceptado.

Join the global campaign to free Aung San Suu Kyi and all political prisoners in Burma. Junte-se à campanha mundial para libertar Aung San Suu Kyi e de todos os presos políticos na Birmânia.

Aung San Suu Kyi is now serving her third term of house arrest. Aung San Suu Kyi já está servindo o seu terceiro mandato de prisão domiciliária. She was arrested on 30 May, 2003 after the regime's militia attacked her convoy and killed up to 100 of her supporters. Foi presa em 30 de maio de 2003 após o regime da milícia atacaram seu comboio e matou até 100 dos seus apoiantes.


1988 History Histórico 1988

In 1988 there was a nationwide pro-democracy uprising in Burma; the military government suppressed the protests of students and others; as a result of the movement of 1988 the National League for Democracy, led by Daw Aung San Suu Kyi, came up and won the elections of May 1990 but the military government refused to transfer power; the Burmese opposition in exile is still fighting the government. Em 1988 houve uma revolta nacional pró-democracia na Birmânia; o governo militar reprimidos os protestos dos estudantes e dos outros; como resultado do movimento de 1988 a Liga Nacional para a Democracia, liderada por Daw Aung San Suu Kyi, surgiu e ganhou as eleições de Maio de 1990, mas o governo militar recusou-se a transferir poder; birmanês a oposição no exílio, o governo ainda está lutando.


Censorship in Burma Censura na Birmânia

Unsurprisingly, if you go to the government owned Myanmar.gov.mm or Myanmar.com, you will NEVER see current protest news on there except about bird catching, fieldtrips, and all the good news. Não constitui surpresa que se você ir para o governo ou propriedade Myanmar.gov.mm Myanmar.com, você nunca irá ver a notícia actual protesto lá excepto cerca de captura de pássaros, fieldtrips, e todas as boas notícias. Also the local newspaper are censored. Também o jornal local são censuradas. The censorship is no longer to protect the people BUT to keep people away from the truth! A censura já não é para proteger as pessoas, mas para manter as pessoas longe da verdade!




United Nations (UN), European Union (EU), and all the major and minor countries around the globe, here you will see people around the world, with their sincere hearts, supporting to bring peace, justice and democracy to Myanmar (Burma) by signing the petition. Nações Unidas (ONU), União Europeia (UE), e todos os grandes e pequenos países ao redor do mundo, aqui você verá as pessoas ao redor do mundo, com seu coração sincero, com apoio para levar a paz, de justiça e de democracia a Mianmar (Birmânia) ao assinar a petição. We urge all the nations to unite and consider resolving the century long crisis. Pedimos a todas as nações para se unir e considerar resolver a longa crise século. We request you to put economical matters aside and to procede with just judgements, and actions to stop the violence of torturing, killing, burning/burying alive, and inhumane brutal acts to the innocent monks, students, and citizens, by the Burmese military regime. Pedimos-lhe colocar questões econômicas de lado e para prosseguir com apenas sentenças, e as acções a pôr termo à violência de torturar, matar, queimar / enterrar vivo, brutal e desumana actos para os monges inocentes, estudantes e cidadãos, pelo regime militar birmanês . - Voices of People supporting SaveMyanmar.org -- Vozes do Povo apoiando SaveMyanmar.org

Latest News from Our Community & Other Sources here Últimas Notícias de Nossa Comunidade & Outras Fontes aqui

Welcome To SaveMyanmar.com Bem-vindo ao SaveMyanmar.com

Stumble It! | Vote at 247Ne.ws É tropeçar! | Votação em 247Ne.ws

Sign Our Petition to Get World's Approval and Best of All Support the Peaceful Students, Monks, Farmers, Teachers, Firefighters, Medics, Workers, NLD parties and citizens of Burma to bring freedom and democracy to Burma! Entrar Nossa Petição Obter a aprovação do Mundo eo melhor de tudo Apoio ao Estudante pacíficas, Monges, agricultores, professores, bombeiros, médicos, trabalhadores, LND partidos e os cidadãos da Birmânia para levar a liberdade ea democracia na Birmânia!
Total Signatures to Date = 409 Total = 409 Data de Assinaturas

First Name: Primeiro Nome:
Last Name: Último Nome:
Email: E-mail:
Use a real address if you want it to work Use um endereço real, se quiser que a obra


Concern of the Month: Preocupação do Mês:
Soldiers of Myanmar (Burma), why are you still at the side of the unjust government? Soldados do Mianmar (Birmânia), por que você está ainda no lado do governo injusto? They are using you as their defense! Eles estão usando você como a sua defesa! They are making you kill your own brothers, sisters, and elders that you are suppose to be respecting. Estão a dar-lhe matar os seus próprios irmãos, irmãs, anciãos e suponho que está a ser respeitar. Back in 1988 1/2 of the military forces join the people for freedom of the country while the other half (main of you puppets) kill and shoot thousands of your people! Já em 1988 1 / 2 das forças militares juntar as pessoas para a liberdade do país, enquanto a outra metade (principal de você marionetes) e matar milhares de atirar o seu povo! If you all join the crowd, the tyrannical leaders will be defenseless and justice and freedom will be broguht to our country! Se você juntar todas as multidões, o tirânico dirigentes serão defesa e de justiça e de liberdade será broguht para o nosso país! Think about it. Pense nisso. You own not much living in current situation, while the "masters" you are working for are extremely rich and they care nothing about you, but only about having puppets for them to control against Burmese. Você não muito próprias que vivem em situação actual, enquanto que os "mestres" que você está trabalhando para eles são extremamente ricos e cuidados nada sobre você, mas apenas cerca de marionetes para que eles tenham controle contra birmanês. About time to reason and fight for your country the right way! Sobre o tempo a razão ea luta para seu país o caminho certo!

Myanmar, also known as Burma, is located in South East Asia; it was the Golden Land where everyone in asian countries wanted to visit, immigrate to and work at; even the European countries wanted to invade it to use as the best base in asia back in history. Myanmar, também conhecido como Birmânia, está localizada no Sudeste da Ásia, foi o Golden Land, em países asiáticos onde todos queriam visitar, para imigrar e trabalhar em; até mesmo os países europeus queriam invadir-lo para usar como a melhor base na ásia para trás na história. BUT as said, back in the history... Mas, como disse, para trás na história ...

Myanmar (Burma) has now become and still gradually moving toward one of the poorest countries in the world. Mianmar (Birmânia) e ainda hoje se tornou gradualmente movendo em direção a um dos países mais pobres do mundo. The country is no longer productive due to unjust rulings. O país já não é produtiva devido a sentenças injustas. Rich people are extremely rich (those are of government's famalies or who work for government) and poor ones are extremely poor. Rich as pessoas são extremamente ricas (são aqueles de famalies do governo ou que trabalham para o governo) e pobres são extremamente pobres. There is no such thing as middle class in Myanmar. Não existe tal coisa como classe média, em Myanmar.

Myanmar is claimed as a "democratic" country but the actions of the local "regulators" (military rulers)are of somewhat similar to communism, and the real democratic party leaders are all put under house arrest; amongst them is Nobel Peace recipient Ms. Aung San Su Kyi, the daughter of General Aung San (The general who led victory against Japanese and English emperors during the World Wars to keep freedom), and she was kept under house arrest still and it had been 17 years or more. Myanmar é reivindicada como um "democrático" país, mas também as acções do local "reguladores" (governantes militares) são de certo modo semelhante ao comunismo, e os verdadeiros líderes são todos partido democrático colocar sob prisão domiciliária; entre eles é Nobel Paz destinatário Ms. Aung San Su Kyi, a filha do general Aung San (O grande vitória contra o que levou japonês e Inglês imperadores durante as Guerras Mundiais para manter a liberdade), e ela foi mantido sob prisão domiciliária e ainda que tivesse sido 17 anos ou mais. Citizens are punished heavily if they were found working against the government or even if found expressing their feelings out; freedom of speech is very much discouraged in the country. Os cidadãos estão fortemente penalizados se eles foram encontradas trabalhando contra o governo, ou mesmo, se for encontrado expressar seus sentimentos para fora; liberdade de expressão é bastante desanimado no país.



August 08, 1988. 08 agosto, 1988. The Day Students and Monks Bravely Protests and Support to Bring Justice BUT 3000 of Them are shot to Death or Punished to Death. O Dia Estudantes e Monges corajosamente Protestos e apoio na procura de Justiça, mas eles são de 3000 a tiro ou punido Morte à morte. This bloodiest day will not be forgotten and the military ruling will never be approved and everyone longed for FREEDOM and Justice at ALL COSTS! Este dia sangrento não serão esquecidas e os militares acórdão nunca será aprovado e todos para a tão liberdade e justiça a todo o custo!

Translated Lyrics for 8/8/1988: Traduzido Letras de 8/8/1988:

Intro
Title: 8/8/88 Título: 8/8/88
Artists Intro Artistas Intro

Let's make a name in history, together with our united strengths Vamos fazer um nome na história, juntamente com as nossas forças unidas
Bringing and marching with the flag of Peacock, the students and teachers of Myanmar Trazendo e marchar com a bandeira de Peacock, os estudantes e professores de Myanmar
Where freedom of speeches done no matter what, in 8/8/88 Onde a liberdade de fazer discursos não importa o que, em 8/8/88
Weaponless fight we endured, 8/8/88 Weaponless luta que suportou, 8/8/88
We will struggle and fight to bring light to our pasts Vamos lutar e lutar para trazer luz ao nosso passado
We will write the new history for Myanmar for future citizens Vamos escrever a nova história de Myanmar para futuros cidadãos
For all those born later, 8/8/88 Para todos aqueles que nasceram depois, 8/8/88
For the lost human rights, 8/8/88 Para a perder os direitos humanos, 8/8/88
8/8/88 8/8/88, 8/8/88, 8/8/88 8/8/88 8/8/88, 8/8/88, 8/8/88
Challenging the bullets and guns and weapons Desafiando a balas e pistolas e armas
Falling into pool of blood, we continue for victory Falling em piscina de sangue, continuamos a vitória
Many lifes are given, 8/8/88 Muitas vidas são dadas, 8/8/88
Showing the bravery 8/8/88 Exibindo a bravura 8/8/88



Popes and monks being tortured and shot 100 feets away, giving their lives to get freedom Papas e monges ser torturado e baleado 100 feets de distância, dando a vida para obter liberdade
Wearing the blood of the fellow students, students in green and white uniforms keep going Vestindo o sangue dos outros estudantes, alunos, em verde e branco vai manter fardas
Most brutal and inhumane day 8/8/88 Mais brutal e desumana dia 8/8/88
Through the smokes of gun powders, 8/8/88 Através do fuma pistola de pós, 8/8/88
We will change the history of nhumanity in Myanmar, in unison Vamos mudar a história da nhumanity em Mianmar, em uníssono
Waving the flag Peacock, we march, the students and teachers of Myanmar Agitando a bandeira Peacock, nós março, os estudantes e professores de Myanmar
Fight for freedom 8/8/88 Luta pela liberdade 8/8/88
Fighting weaponless against, its our victory in another way, Lutar contra weaponless, a sua vitória em nossa outra maneira,
Wearing the green and white school uniforms, students pay their lives, O verde e branco, vestindo uniformes escolares, os estudantes pagam as suas vidas,
Even though we fall in blood, we hold strong for victory, Apesar de cair no sangue, que nos são fortes para a vitória,
The day we will never forget, 8/8/88 O dia que nunca irá esquecer, 8/8/88
8/8/88, 8/8/88, 8/8/88 8/8/88, 8/8/88, 8/8/88

In 1988, there was a crashdown organized by activists but ended in harsh tragedy and failure. Em 1988, houve um Crashdown organizado por ativistas, mas terminou em tragédia dura e de fracasso. Over 3000 activists, mostly the students and monks who stood up to express their feeling out and those who want to free the people of Myanmar (Burma) from such unfair reigns. Mais de 3000 ativistas, a maioria dos estudantes e dos monges que se levantou a manifestar o seu sentimento para fora e aqueles que querem libertar o povo de Mianmar (Birmânia) de tais desleal reina. International armies were prepared at the borders, about to come in to take the government off its place if it were to continue 2 more days but the loss of over 3000 citizens somewhat restrict others to continue the protests and since then the same government rules without any losses on their side. Internacional exércitos foram preparados nas fronteiras, prestes a entrar no governo de ter desligado o seu lugar se fosse para continuar mais 2 dias, mas a perda de mais de 3000 cidadãos restringir um pouco demais para continuar o protesto e, desde então, o mesmo governo, sem qualquer regulamentação perdas do seu lado.

The government has been ruling in its own way, restricting democratics NLD parties from taking over the office even though the democratic party has won the election many times. O governo tem sido prejudicial à sua maneira, restringindo democratics LND partes de retomar as funções do partido democrático, embora tenha ganho a eleição várias vezes.

Recently in August of 2007, peaceful protests begun again, and 150 protesters are arrested (will likely to be punished). Recentemente, em agosto de 2007, protestos pacíficos começaram novamente, e 150 manifestantes são presos (será susceptível de ser punido). Worst of all highly respected monks are hit severly during the protests. O pior de todos os frades são altamente respeitados severly atingidos durante os protestos.

As before monks and students stay as first lines of defense in getting peace in the nation, without fearing of getting punished. Como antes de monges e estudantes permanecer como primeira linha de defesa no sentido de obter a paz no país, sem ter medo de ficar punidos.

Something MUST be done to free the people of Myanmar (Burma). Alguma coisa tem de ser feito para libertar o povo da Birmânia (Mianmar). Signing this petition will allow other countries and people to know how many of us support the democracy in Myanmar and justice! THERE WILL BE JUSTICE! Assinar esta petição permitirá que outros países e as pessoas para saber quantos de nós apoiar a democracia em Mianmar e da justiça! Haverá JUSTIÇA!


SIGN OUR PETITION Assinar a nossa petição
Total Signatures to Date = 409 Total = 409 Data de Assinaturas
First Name: Primeiro Nome:
Last Name: Último Nome:
Email: E-mail:
Use a real address if you want it to work Use um endereço real, se quiser que a obra

CLICK HERE for MORE LATEST NEWS on MYANMAR (BURMA) Clique aqui para mais últimas notícias sobre Mianmar (Birmânia)



Our Friends Os nossos amigos
Copyrighted © 2007. Copyright © 2007. SaveMyanmar.com, SaveMyanmar.org, FreeMyanmar.org, FreeBurma88.org, VoiceOfBurma.org. SaveMyanmar.com, SaveMyanmar.org, FreeMyanmar.org, FreeBurma88.org, VoiceOfBurma.org. SupportNLD.org SupportNLD.org